【明慧之窗記者周慧文編輯】為了幫助更多人了解法輪功的基本事實與真相,我們整理了101個最常被提到的問題與答案。希望讀者能以理性、平和的心態閱讀。
Below are a collection of answers we have provided as reference to 101 questions people commonly ask about Falun Gong.
(接前文)
三、關於書籍與資源
Part 3. Books and Resources
25. 法輪功的主要書籍是甚麼?
答:《轉法輪》是法輪功的主要著作。《法輪大法大圓滿法》講解五套功法和功理。其他輔助書籍如《法輪功》、《精進要旨》、《洪吟》系列、《各地講法》系列也廣泛流傳。
25. What are the main books of Falun Gong?
A: Zhuan Falun is Falun Gong’s main text. The Great Way of Spiritual Perfection explains the five sets of exercises and their principles. Other supplementary books, such as Falun Gong, Essentials for Further Advancement, the Hong Yin series, and Collected Teachings Given Around the World are also widely circulated.
26. 法輪功的主要經典是甚麼?
答:《轉法輪》是法輪功的核心著作。書中全面闡述了大法修煉的原理和方法,是學員修煉的根本指導,不斷反覆學習。《轉法輪》已被翻譯成50多種語言,全球流傳。
26. What are Falun Gong’s main teachings?
A: Zhuan Falun is the core text of Falun Gong. It comprehensively explains the principles and methods of practicing Falun Gong and serves as a fundamental guide for practitioners. It is a must-read for learners. It has been translated into over 50 languages and is available worldwide.
27. 法輪功的經文如何傳播?
答:主要通過書籍與網絡公開發布。《轉法輪》被翻譯成50多種語言。專業書店有售,網絡上免費下載,中國大陸學員義務印刷、分發。
27. How are Falun Gong’s teachings spread?
A: They are primarily distributed through books and the internet. Zhuan Falun has been translated into over 50 languages. It is available in bookstores and can be downloaded for free online. Practitioners in China voluntarily print and distribute these texts.

28. 為何法輪功學員重視讀經文?
答:《轉法輪》這本書是修煉的根本指導。其他講法針對學員的修煉問題做出具體指導,輔助學員更好地理解《轉法輪》。因此,這些大法書籍(也可稱作「經文」)要經常閱讀,才能不斷深入理解法理和提高心性,真正修到高層次中去。
28. Why is it important for practitioners to read the teachings regularly?
A: Zhuan Falun is the fundamental guide for one’s spiritual practice. Other lectures provide specific guidance tailored to practitioners’ spiritual needs and help them better understand Zhuan Falun. Dafa books should be read regularly to continuously deepen one’s understanding of Dafa, improve heart and mind, and make progress.
29. 明慧網是甚麼?
答:明慧網被認為是法輪功的學員修煉交流的平台、嚴肅的修煉人網站。於一九九九年為反迫害而成立,是法輪功最重要的門戶網站。明慧網的核心宗旨是:「用來自中國大陸的第一手資料,揭露中共對法輪功的迫害,講清法輪功真相,彌補迫害給大陸法輪功修煉者修煉環境帶來的損失」。
29. What is Minghui.org?
A: Minghui.org is seen as the website where practitioners of Falun Gong can exchange their experiences with the practice, in a formal way. Founded in 1999 primarily to expose the persecution, however, the website is a central part of the Falun Gong community. Its core mission is actually to “use firsthand information from mainland China to expose the persecution of Falun Gong by the Chinese Communist Party (CCP), clarify the facts about Falun Gong, and address the damage the persecution has brought to the Falun Gong faith community in mainland China.”
30. 明慧網與一般媒體有何不同?
答:明慧網專注於法輪功真相報導與修煉文化,非商業媒體。不受商業廣告或政治干擾。信息主要由學員義務整理與編發。核心目標是揭露中共迫害、維護修煉環境和方向,教育大眾,而非娛樂。
30. What is the difference between Minghui.org and other Falun Gong practitioner-run media outlets?
A: Minghui is dedicated to reporting on the spiritual side of Falun Gong. It is non-commercial and apolitical. Information is primarily compiled and published by unpaid volunteers. Our core goals are to expose the CCP’s persecution, maintain the environment for and direction of our spiritual practice, and help the public get to know us, not to entertain.

四、關於健康與益處
Part 4. Health and Benefits
31. 修煉法輪功有哪些好處?
答:法輪功教導遵循真、善、忍,修煉者身體健康、道德回升,對社會有百益而無一害。一九九八年中國體育總局的萬人調查顯示,97.9%的學員通過修煉得到病症緩解或康復。
31. What are the benefits of practicing Falun Gong?
A: Falun Gong teaches the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance. Practitioners enjoy improved health and moral integrity. Falun Gong also benefits society in many ways. A 1998 survey of 10,000 practitioners by China’s General Administration of Sport showed that 97.9% of practitioners experienced relief from or recovered from their illnesses through the practice.
32. 法輪功是否用於治病?
答:法輪功是佛家修煉法門,目的不是治病,但修煉心性和煉功的過程會讓人自然達到祛病健身的效果。並且,法輪功注重心性修煉而非單純練習動作。
32. Is Falun Gong used to treat illnesses?
A: Falun Gong is a Buddhist practice. Its purpose is not to cure illness; however, the process of cultivating one’s character and practicing the exercises can naturally achieve the effects of curing illness and improving health. Falun Gong focuses on cultivating one’s heart and mind rather than simply practicing the exercise movements.
33. 法輪功的祛病健身效果是心理暗示嗎?
答:調查顯示,法輪功修煉者在心性提高後,身體健康顯著改善,非心理暗示所能獲得。例如,一九九八年北京五大醫院對北京五個區的12,731名學員調查顯示,通過修煉,祛病有效率達99.1%。該統計調查還發現,被調查人群每年節省醫療費約4170萬元,即平均每人節省約3270元。
33. Are Falun Gong’s effects of curing illnesses and improving health a result of psychological suggestion?
A: Surveys show that Falun Gong practitioners experience significant improvements in their health after their character improves, a feat not achieved through mere psychological suggestion. For example, a 1998 survey of 12,731 practitioners in five districts of Beijing conducted by five major hospitals in Beijing revealed a 99.1% success rate in curing illness through practicing Falun Gong. The same survey also found that the respondents saved approximately 41.7 million yuan in medical expenses annually, or an average of 3,270 yuan per person.
34. 法輪功如何看待疾病與業力?
答:法輪功認為業力是導致疾病的根本原因。修煉者通過提高心性和煉功,業力會得到消減,從而達到身體的淨化(即恢復身體健康)。從淺層看,與傳統中醫「正氣存內,邪不可干」觀念相近。
34. How does Falun Gong view illness and karma?
A: Falun Gong holds that karma is the root cause of illness. By improving one’s character and doing the exercises, practitioners can reduce karma, thereby achieving physical purification (i.e., restoring health). On a superficial level, this is similar to the concept in traditional Chinese medicine that “when righteous energy remains within, evil cannot prevail.”
35. 法輪功是否禁止學員吃藥?
答:法輪功書籍中無「不准吃藥」的說法。許多學員因修煉後恢復了健康,所以不再需要吃藥。但法輪功並未禁止人看病吃藥。
35. Does Falun Gong prohibit practitioners from taking medicine?
A: Falun Gong books do not disallow practitioners from taking medicine. Many practitioners have regained their health through the practice and no longer need to take medicine. However, Falun Gong does not prohibit one from seeking medical treatment or taking medicine.
36. 為甚麼有些法輪功學員不吃藥?
答:修煉後身體健康改善不再需要吃藥,但吃藥與否是個人選擇,沒有強制規定。「是藥三分毒」這句話提醒人們,藥既能治病,亦能致病,不宜隨便服用,對此很多人都很認同。
36. Why do some Falun Gong practitioners not take medicine?
A: After practicing, many find that their health improves and they no longer need medication. However, this is a personal choice; there are no restrictions along these lines. It is also worth noting that most medicines have side effects that should be taken into consideration.
37. 法輪功是否反對現代醫學?
答:法輪功不反對現代醫學。學員可自由選擇或不選擇醫療方式。許多人因修煉健康改善而減少甚至無需再去求醫問藥。
37. Is Falun Gong against modern medicine?
A: Falun Gong does not oppose modern medicine. Practitioners are free to choose whether to seek medical treatment. Many people have experienced improved health due to the practice and have reduced or even eliminated the need for medical treatment. Yet some have found medical treatment beneficial and important.

38. 法輪功對身心健康有哪些益處?
答:改善身體機能、心理狀態和人際關係。許多人報告疾病緩解或消失。修心減少焦慮、壓力。道德提升改善人際互動。
38. What are the benefits of practicing Falun Gong regarding physical and mental health?
A: Practitioners see improved physical function, mental well-being, and interpersonal relationships. Many people report that their illnesses have been alleviated or disappeared. Cultivating the mind reduces anxiety and stress, while living by good values improves interpersonal interactions.
39. 法輪功學員如何對待疾病?
答:修煉人知道造成疾病的根本原因是業力。許多學員因煉功、提高心性健康便得到徹底改觀,不再被疾病所困擾。經文(大法書籍)教人看淡和放下執著、慾望,保持祥和心態,學員如能堅持學法和煉功,並真正做到實修,思想中和人體的很多不正確狀態,包括病痛,都會得到調理。疾病不是修煉人的課題。
39. How do Falun Gong practitioners view illness?
A: Practitioners understand the fundamental cause of illness to be karma. Many practitioners have experienced a profound transformation through practicing the exercises and improving their character, and are no longer troubled by illness. The teachings ask practitioners to be open-minded and let go of attachments and desires while maintaining a peaceful state of mind. If practitioners persist in studying the teachings and doing the exercises, and truly follow the Falun Gong teachings in their daily lives, many unhealthy states in their minds and bodies will be corrected.
40. 為何很多人說法輪功能改善家庭和人際關係?
答:因為修煉者依真、善、忍的標準做人,帶來良性互動。學員煉功後夫妻關係和睦、親子矛盾減少。在職場更誠信、合作,增強同事間信任。有案例顯示吸毒、酗酒、家庭暴力等問題因修煉而根除。
40. How can Falun Gong improve family and interpersonal relationships?
A: Positive interactions arise when practitioners live by the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance. Practitioners have had more harmonious marital relationships and fewer conflicts between parents and children after practicing. They also become more honest and cooperative in the workplace, strengthening trust among colleagues. Many individuals have resolved issues like drug abuse, alcoholism, and domestic violence entirely by practicing Falun Gong.
41. 法輪功與健康養生運動有何不同?
答:法輪功的核心是心性修煉、提升生命的境界,可以健身但不是為了用來健身。修心在先,煉功法動作在後。提升效果包括身體和精神兩方面。從根本上說,與養生運動是兩回事。
41. How is Falun Gong different from other health and wellness exercises?
A: The core of Falun Gong is to cultivate one’s mind and elevate one’s spiritual realm, not just to improve one’s health. It emphasizes moral self-discipline. The exercises are supplementary. The benefits of Falun Gong include both physical and spiritual development. It is fundamentally different from most wellness exercises.
42. 法輪功對現代社會道德滑坡有何啟示?
答:強調真、善、忍,可提供道德標竿。在誠信缺失的社會中,修煉者以身作則,善待他人、誠實不欺,改善社會氛圍;提供心性修煉方法,減少功利與冷漠。
42. How can Falun Gong help to counter society’s moral decline?
A: The principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance provide a higher moral standard to strive for. In a society that often lacks integrity, practitioners set an example by treating others with kindness and being honest, thus improving the social environment. Falun Gong also provides guidance for cultivating one’s character and teaches people to be compassionate.

43. 為甚麼法輪功被比作對人類煩惱的解藥?
答:以真、善、忍為指導的心性修煉,有助於洞悉內心矛盾與痛苦的本質,學會放下執著、嫉妒等各種慾念,達成內心的祥和平靜,改善心理與身體健康。經文提供面對人生挑戰的積極心態與智慧。
43. How does Falun Gong help practitioners confront challenges in life?
A: Cultivating the mind based on the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance helps one gain insight into the true nature of inner conflict and suffering. It helps one learn to let go of attachments, jealousy, and other desires. It helps to achieve inner peace while improving both mental and physical health. The teachings provide a positive attitude and wisdom that can be applied when facing life’s challenges.
44. 法輪功的八大特點指甚麼?
答:法輪功主要有以下八個特點:(1)修煉法輪,不煉丹,不結丹;(2)人沒有在煉功,法輪卻在煉人;(3)修煉主意識,自己得功;(4)既修性又修命;(5)五套功法,簡單易學;(6)不帶意念,不出偏,長功快;(7)煉功不講地點、時間、方位,也不講收功;(8)有師父法身保護,不怕外邪侵擾。
44. What are the eight features of Falun Gong?
A: These features are:
“1. A Law Wheel is Cultivated, Not an Energy Elixir.
2. The Law Wheel Refines the Person Even When He or She is Not Doing the Exercises.
3. Cultivating the Main Consciousness so that You Get Gong.
4. Cultivation of Both Mind and Body.
5. Five Exercises that are Simple and Easy to Learn.
6. No Directing with Thought, No Going Awry, and a Rapid Increase of Gong.
7. No Concern for Location, Time, or Direction When Doing the Exercises, and No Concern About Ending the Practice.
8. Having the Protection of My Law Bodies, There is No Need to Fear Meddling by Malevolent External Entities.”
(The Great Way of Spiritual Perfection)

【關聯文章】
關於法輪功的101個提問(中英文對照版)
奇書《轉法輪》
【延伸閲讀】
紐約華裔詩人:李大師用慈悲教化人
認識「明慧網」
23年五份調查:證實法輪功的奇效
培養專注力 東西方兩位教師有妙招
一位職場精英女士的人生起落
吸毒十幾年墜深淵 毒癮青年遇轉捩點
不治自癒 現代醫學無解的奇蹟
【延伸閲讀・專輯】
尋找生活希望的故事
尋找生命意義的故事
幸福家庭系列
幸福婚姻秘訣
絕處逢生
▌在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
▌線上免費學習班 :https://chinese.learnfalungong.com/
▌天梯書店:https://www.tiantibooks.org/
明慧網原文:
https://big5.minghui.org/mh/articles/2025/8/31/關於法輪功的101個提問-498990.html
https://en.minghui.org/html/articles/2025/10/4/230454.html
(本文圖片來源:明慧網;主圖説明:二零二九年五月九日早上,六千餘名法輪功學員在南台灣風光明媚的墾丁風景區埔頂大草原,將指導修煉的《轉法輪》這本書,金光燦爛的排演出來。)
世局紛亂、災異頻仍、真假難辨⋯⋯
尋覓中,訪問明慧之窗,讓善良與光明注入心田。
感謝您支持明慧之窗!
